venres 25/09/20

Academia das Ciências de Lisboa nomea tres galegos académicos-correspondentes

José-Martinho Montero Santalha, José Ângelo Cristóvão Angueira e Isaac Alonso Estraviz toman posesión dos cargos este 14 de xullo. Fixeron parte da ACL Carvalho Calero ou Guerra da Cal. A ACL asesora do goberno luso en cuestións de lingua. 

academia das ciencias lisboa portugal lusofonía
academia das ciencias lisboa portugal lusofonía

Este 14 de xullo terá lugar unha sesión da Academia das Ciências de Lisboa (ACL) na que os galegos José-Martinho Montero Santalha, José Ângelo Cristóvão Angueira e Isaac Alonso Estraviz tomarán posesión como académicos-correspondentes da Galiza. Non é a primeira vez que hai galegos na institución asesora do goberno portugués en cuestións de lingua, mais si que se recoñecen pola ACL como “de Galiza”, creando así a categoría para o noso país. Nomes como Guerra da Cal ou Carvalho Calero, que eran correspondentes na ACL, facíano como “de Espanha” pois só se recoñecían os estados. “Desde o ámbito académico recoñécese que existimos, que Galiza está aí”, considera Ângelo Cristóvão Angueira en conversa con Sermos Galiza. Aponta a que estes pasos supoñen normalizar unha situación existente. “Tamén na nosa academia (pola Academia Galega da Língua Portuguesa, AGLP ) temos correspondentes portugueses” e sitúa o foco na aprobación da coñecida como Lei Paz-Andrade.

"Desde o ámbito académico recoñécese que existimos, que Galiza está aí"

“Esa Lei dá un cadro xurídico, unha sustentabilidade legal e aprobouse por unanimidade parlamentar”, lembra, ao tempo que destaca que “o goberno español non apresentou recurso de ningún tipo a esa lei”. Unha lei, engade, “que non caeu do ceo” senón que debe ao “traballo durante décadas de entidades excluídas do ámbito oficial”, en referencia ao reintegracionismo. Neste ponto, destaca o papel da AGLP á hora de preparar o terreo e “abrir portas” ao goberno galego na CPLP.

Lingua nacional

Entre outros temas, a AGLP traballa, a solicitude da Academia das Ciências de Lisboa, nun contributo lexical: palabras propias de Galiza, do léxico actual que está na lingua oral e escrita na Galiza e que se incorporarán á renovación do dicionario que está a facer a ACL. “Por exemplo lóstrego ou brétema”, explica Angueira. “É un léxico que hai aquí, de uso corrente e que vai ser incorporado ao Dicionario como 'galeguismo'”. Para el, isto vai no camiño de “normalizar o que o galego é, unha forma nacional da lingua común”. Un dos obxectivos da AGLP, como o é tamén, indica, "o asesoramento de poderes públicos en materia de lingua portuguesa e de relacións coa lusofonía". Un campo que está a gañar cada vez máis protagonismo. 

comentarios