Henrique Harguindey

COMO DICILO?

Da boca [por Henrique Harguindey]

Coméntame o meu amigo Luís Cachafeiro unha expresión (Boca pecha non teme o que veña) dun dos protagonistas do conto de Ánxel Fole O tesouro. Ramón, o criado do pazo de Louxío, di nun momento: “A mellor palabra é a que está por dicir, como din os vellos. Boca pecha non teme o que veña”. Efectivamente, a segunda frase  asemella un refrán e Luís apunta ben cando  a achega ao español En boca cerrada no entran moscas. A min gústame  tamén máis a frase do Ramón, e vexo no dicionario de Eladio Rodríguez Boca pechada é forte coma unha muralla, un refrán que viría corroborar o carácter tradicional da frase do conto.

andurinha
COMO DICILO?

A excepción e a regra [por Henrique Harguindey]

cap
COMO DICILO?

Cacho [por Henrique Harguindey]

redford
COMO DICILO?

Enrugas [por Henrique Harguindey]

salad-1206018_640
COMO DICILO?

Papas [por Henrique Harguindey]

Xabarín
COMO DICILO?

Que queiran, que non [por Henrique Harguindey]

Em quatro minutos, um drone transportou a partir da vila de Penela a marmita com a refeição de um homem de 79 anos, que reside sozinho na pequena aldeia de Podentinhos, situada a cerca de três quilómetros, com parte do caminho em terra batida, em Penela, 20 dezembro de 2016. O município de Penela, no distrito de Coimbra, testou hoje um projeto-piloto de entrega personalizada de refeições por drone a idosos em aldeias isoladas, no âmbito do apoio domiciliário prestado pela misericórdia local. PAULO NOVAIS/LUSA
COMO DICILO?

Drones ou drons?

pardal
COMO DICILO?

Orde social

COMO DICILO?

Renxe ou trisca ?

gaita
Como dicilo?

Ledo

Como dicilo?

Excepcional

COMO DICILO?

Inocente

alhos
COMO DICILO?

De churras e de merinas

Como dicilo?

Empinar o cóbado

Como dicilo?

Dez ou doce

arco velha
Como dicilo?

Pola tanxente

Como dicilo?

Qué morro!

Como dicilo? (2)    

O falar ten cancelas

ponto
CULTURA

Preséntase en Compostela 'Historia do nobre Ponto'

Mañá quinta feira preséntase na libraría Couceiro o libro Historia do nobre Ponto, que foi rei de Galiza e de Bretaña, traducido do francés ao galego por Henrique Harguindey.

PONTO, O REI DA GALIZA E DA BRETAÑA

Un heroe galego de ficción para os franceses do Medievo

Coñecías a existencia dun nobre que na Idade Media reinou na Galiza e na Bretaña?? Un libro recolle a súa historia. Tes todo sobre este tema no Sermos190, xa na rúa.