Do latín ao galego: O lento camiño da igrexa

A necesidade de apertura e diálogo que promoveu o papa Xoán XXII co Concilio Vaticano II supuxo unha mudanza total que aínda ecoa hoxe. Tamén implicou un cambio radical na liturxia católica e nos usos lingüísticos, na que o latín deixaba paso ao uso das linguas propias. Tardou o galego máis anos que castelán, vasco e catalán. O 25 de xullo de 1965 foi a primeira misa en galego, pero aínda pasaron máis de tres anos até lograr a aprobación vaticana. Hoxe, o uso do galego aínda segue sendo minoritario nas parroquias.
Saída da misa de Rosalía, 25 de xullo de 1949, Compostela. Á esquerda García Sabell e Otero Pedraio (terceiro pola esquerda). (Foto: Fundación Penzol)
photo_camera Saída da misa de Rosalía, 25 de xullo de 1949, Compostela. Á esquerda García Sabell e Otero Pedraio (terceiro pola esquerda). (Foto: Fundación Penzol)
Unha exposición en San Martiño Pinario (Compostela), que despois circulará por outras cidades do país, revela como foi o tránsito da igrexa desde o latín como lingua da liturxia ao galego: chegou…
 
Debes estar rexistrado para ler este contido
star
Poderás rexistrarte co teu correo. É rápido e gratis.
Precisa axuda? Envíanos un correo electrónico a [email protected].
Máis en Reportaxes
Comentarios