Opinión

Viajar é um prazer

Lendo à imprensa, ouvindo a rádio e mirando a televisão

Lendo à imprensa, ouvindo a rádio e mirando a televisão, é fácil ter a impressão de que na Espanha sofrem algum tipo de maldição que lhes empece conhecer a realidade. Se for certo que o nacionalismo se cura viajando, se calhar o seu Ministério de Cultura (para evitar que remate sendo um orgulhoso Ministério de Incultura) deveria de promover viagens d@s suas/seus subdit@s a qualquer país situado fora do reinado de Felipe VI.

Assim, poderiam ter conhecimento de primeira mão, e não porque lho conte algum tertuliano num desses insofríveis debates de expertos (ou diálogos de besugos)  que inçam as tv’s, de que no mundo há milhões e milhões de pessoas que não são espanholas e não querem sê-lo, e mesmo assim os seus problemas ou as suas alegrias não estão relacionadas com isso.

Poderiam visitar Portugal, a França, Holanda ou Itália, por exemplo, e ver que majoritariamente estão habitadas por pessoas que nem são nem querem ser (possivelmente nem se lhes passa pola cabeça) espanholas. Poderiam conhecer países como o Marrocos, as Filipinas, Cuba, Porto Rico, Argentina, Nicarágua,... que se em algum momento foram territórios ditos “espanhóis” hoje, decididamente, não são. E isso, não lhes tira o sonho. Poderiam ainda visitar Finlândia, Eslováquia, ou Timor Lorosae, para comprovar que há estados de mais ou menos recente criação que não são nem querem ser Espanha, e não sucede nenhuma hecatombe nem catástrofe por isto.

"Poderiam comprovar que o mundo está cheio de milhões de pessoas não-espanolas que não odeiam, invejam ou insultam a “Espanha”; simplesmente, não são espanholas"

Poderiam comprovar que o mundo está cheio de milhões de pessoas não-espanolas que não odeiam, invejam ou insultam a “Espanha”; simplesmente, não são espanholas. Seria difícil que, depois de visitá-los, puderam defender que esses países “roubam a Espanha”, “querem aproveitar-se de Espanha”, ou “atacam a Espanha” polo simples fato de existir e não ser Espanha, ou “pretendem destruir Espanha” por insistir na sua independência. 

Mesmo até seriam quem de refletir que, sendo todo isto assim, a vida sobre o planeta não vai desaparecer, a terra não vai deixar de girar e o sol não se vai apagar amanhã, polo fato evidente de Portugal ou a França -por citar dous estados limítrofes-  não ser Espanha.

Ainda, aproveitando a viagem, e com umas breves explicações antes de partir (essas explicações que parecem não ter recebido nos últimos 500 anos), poderiam também comprovar, se calhar com um assombro de campeonato, que o mundo também está cheio de pessoas que não falam espanhol, e que não o fazem por “fastidiar”, “presumir” ou “foder”, mas porque a sua língua é outra, simplesmente. Ficariam mesmo absortos comprovando como existem estados nos que os seus habitantes falam habitualmente mais duma língua, ou têm conhecimentos suficientes das outras línguas dos seus compatriotas para falar com el@s, e que a necessidade de conhecer várias línguas não é tido como um “problema”, “dificuldade” ou “atranco”, mas como uma oportunidade, uma riqueza e uma fortaleza.

Poderiam aproveitar para confirmar-se na sua idéia (certa, todo deve ser dito) de que falando espanhol podes comunicar-te com milhões de pessoas de outros países mui longínquos, e comprovar ao mesmo tempo que isso também sucede se falam português ou francês, por exemplo; mas que se ademais falam (ou no mínimo têm conhecimentos efetivos e suficientes de) galego, catalão ou euskera podem mesmo falar e ler (e conhecer muito melhor) à vizinhança mais próxima. 

Pode ser que mesmo alguma destas pessoas espanholas que decidira sair a conhecer o mundo com as suas próprias orelhas e olhos, entendera como positivo que nas escolas de muitos países o alunado aprenda diversos idiomas próprios desses territórios ou de territórios vizinhos (não só inglês), para poder ler e conhecer culturas muito mais próximas, e tal vez por isso compreender por fim que as pessoas que falam um idioma distinto ao seu não estão todo o tempo a atacar o espanhol. 

"Existem estados nos que os seus habitantes falam habitualmente mais duma língua, ou têm conhecimentos suficientes das outras línguas dos seus compatriotas para falar com el@s"

Com estranheza sem dúvida, mas também com curiosidade (estou seguro) fazer-se-lhes-ia evidente, visitando diversos países latino-americanos - por exemplo-, que o espanhol tem tantas e tão variadas diferencias dialetais como qualquer outro idioma do mundo, e que mesmo no território do estado espanhol estas diferencias existem. Se calhar, deste modo seriam capazes de entender que essa suposta e irresolúvel fratura dialetal - que sempre lhe achacam ao galego, ao catalão e ao basco-, existe na mesma medida no espanhol, e isso não impossibilita nenhum desses idiomas para ser veículo de cultura, para realizar trabalho científico, para ser estudado e aprendido na escola, para ser língua útil em qualquer âmbito. Deixariam tal vez de repetir como papagaios esses prejuízos de que uma pessoa galego falante de Cacabelos fala distinto que uma de Foz, que um/a euskaldun dum caserio não se entende com outra do seguinte caserio, ou que a língua que se fala em València é diferente à que se fala em Lleida. Mesmo pode ser que aprendera a valorar na sua justa medida o fato de que o espanhol que se fala em Benavente não é exatamente o mesmo que o de Mérida ou o de Cartagena, mas que nem por isso deixa de ser espanhol o que se fala nessas três vilas.
 
Em fim, tal vez algumas de todas essas pessoas que provaram a curar o seu nacionalismo espanhol viajando polo mundo adiante, voltara ao seu país ainda mais orgulhosa, satisfeita e contenta de ser espanhola, mas também tendo apreendido o significado correto da palavra respeito. Porque, contrariamente ao que parece, no espanhol falado em Espanha “respeito” significa o mesmo que no resto dos idiomas do mundo.

Comentarios