A Coruña foi o emprazamento elixido polo programa ‘Masterchef celebrity’ de TVE para o seu concurso en exteriores desta semana. Un concurso que rematou con malestar e irritación en parte da audiencia galega que seguía o programa polo que consideraron unha “burla” do sotaque galego por parte dos 3 xuíces do programa.
Nun momento do concurso, e para elixir os seus respectivos equipos, estes xuíces decidiron realizar unha proba: vender percebes como entenden que o faría un veciño da zona. E aí optaron por ‘imitar’ o que consideran o acento galego, o que non gustou en parte dos espectadores, que axiña lles recriminaron a través das redes sociais o que estaban a facer.
“Que decepción de programa! O trío caveira ( jordi, samantha e pepe) burlándose do acento galego”, “Levei unha decepción despois da broma do acento galego da proba de hoxe na Coruña”, ou “O acento galego podiádesvolo aforrar, unha pésima burla. Non imitades o acento en ningún sitio. Tocámosvos nunha tómbola?”, foron algúns dos comentarios.
Até A Mesa mostrou o seu malestar polo sucedido: "Esta canle pública @rtve), pagada por todas nós, que só se emite un 0,52% de galego ao día, estas imaxes coméntanse soas!".
Me parece fatal la burla que habéis hecho de nuestro acento. Cuándo vais a Cataluña o País Vasco no hacéis eso.
— Emma Rey (@Emma_con_2M) October 4, 2021
Sí queríais hacer algo en nuestra lengua, haberos aprendido unas frases en gallego y quedábais mejor.
Jordi, Pepe y Samantha hoy en @MasterChef_es “imitando” el acento gallego ha sido de lo más patético e insultante que he visto en la tv, aún encima en la pública. Sospecho, además, que con otros acentos no se atreverían.
— Sietedeoctubre (@sietedeoctubre) October 4, 2021
El único capítulo de masterchef q veo en años y literalmente se han cagado en el acento gallego q putos cuñaos
— KabraPunkarrⒶ🏴 🌻 (@cesarn1000) October 4, 2021
‼️ Na canle pública (@rtve), pagada por todas nós, que só se emite un 0,52% de galego ao día, estas imaxes coméntanse soas! pic.twitter.com/1Itfn4uSL5
— A Mesa Normalización Lingüística (@amesanl) October 5, 2021