AGAL exemplifica que o galego non ten fronteiras

A Associaçom Galega da Língua (AGAL) comezou unha campaña de filiación de soci@s que decorrerá neste ano 2012. Nela o primeiro chanzo foi editar un video onde varias caras coñecidas apoian a idea de que a nosa actitude para co idioma galego ten que mudar de guión. Denuncian que nos últimos trinta anos, a maioría das políticas lingüísticas no noso país descansan sobre a idea de que hai uns límites para o galego. AGAL tivo esta fin de semana a súa Asemblea Xeral e Asemblea Extraordinaria en que se aprobou a doazón de fondos bibliográficos para a súa difusión.

Guión do video de AGAL

Os galegos e as galegas fomos educados na crença de que a língua que falamos nom é a mesma que a da amiga Jeanne e o amigo Benevides.O que nunca nos explicárom é o que ganhávamos com isso.
Alguém sabe?
O guiom que escrevem para a nossa língua é que só se fala nas províncias da Corunha, de Lugo, de Ourense e de Ponte Vedra. Fala-se no ocidente das Astúrias ou em Samora, mesmo nalguns lugares da Extremadura mas nom se fala em Chaves ou em Valença, ou no Brasil ou em Angola.
Eu creio que nom ganhamos nada com isto. E tu?
É o mesmo guiom que nos diz que a nossa língua nom serve para todas as cousas, por exemplo para ler livros estrangeiros [a pessoa tem nas mãos o último livro do Astérix], ou para usar no mundo digital em que vivemos ou para as crianças verem os desenhos animados na nossa língua. Sempre é
o mesmo guiom: apresenta-nos a nossa língua como um problema e umha incomodidade quando realmente é umha riqueza e umha oportunidade.
Ser galego, ser galega, na verdade, é espetacular. Na AGAL temo-lo claro e queremos que escrevas connosco o novo guiom para a língua.
Ser da Galiza é Mundial.

Máis en Letras e Ideas
Comentarios